In all our episodes so far, we’ve talked almost exclusively about what Japanese literature looks like in Japan.
But we’re English-speakers and English-readers on an English-language podcast about Japanese literature in English.
In honor of Women in Translation Month, we’re talking about why there is such a wealth of contemporary books by Japanese women available in English.
Convenience Store Woman by Sayaka Murata (translated by Ginny Tapley Takemori)
Japanese Women Translated by Strong Women, Soft Power Translators:
Translated by Allison Markin Powell
- from Sentimental Education by Kaho Nakayama (read for free at Words without Borders)
- Lady Joker, Volume One Kaoru Takamura (co-translated with Marie Iida)
- Lady Joker, Volume Two Kaoru Takamura (co-translated with Marie Iida, expected fall 2022)
- The Nakano Thrift Shop by Hiromi Kawakami
- Strange Weather in Tokyo by Hiromi Kawakami (read an excerpt for free at Granta Magazine)
- The Ten Loves of Nishino by Hiromi Kawakami (read an excerpt for free at Granta Magazine)
Translated by Lucy North
- “Careless” by Hiroko Oyamada (read for free at Granta Magazine)
- Diary of a Void by Emi Yagi (co-translated with David Boyd)
- Record of a Night Too Brief by Hiromi Kawakai
- Toddler Hunting and Other Stories by Taeko Kono
- The Woman in the Purple Skirt by Natsuko Imamura (read an excerpt for free at Granta Magazine; read my review for the ARB)
Translated by Ginny Tapley Takemori
- “A Clean Marriage” by Sayaka Murata (read for free at Granta Magazine)
- Earthlings by Sayaka Murata
- “Faith” by Sayaka Murata (read for free at Granta Magazine)
- Life Ceremony: Stories by Sayaka Murata (read my review for the ARB)
- The Little House by Kyoko Nakajima
- One of Strong Women, Soft Power’s “10 Japanese Books by Women We’d Like to See in English”
- Things Remembered and Things Forgotten: Stories by Kyoko Nakajima (co-translated with Ian McCullough MacDonald; read my review for the ARB)
- She and Her Cat: Stories by Makoto Shinkai and Naruki Nagakawa (expected fall 2022)
- “When My Wife Was a Shiitake” by Kyoko Nakajima (read for free at Granta Magazine)
Women in Translation. The project’s official website.
More about the work of Sayaka Murata on Read Japanese Literature:
- Aum Anxiety. Discusses Murata’s Earthlings.
- Cannibalism in Two Contemporary Japanese Novels. Discusses Murata’s Earthlings.
- Sexlessness in the Work of Mieko Kawakami and Sayaka Murata. Discusses Murata’s short story “A Clean Marriage”.
Birnbaum, Phyllis, trans. and ed. Rabbits, Crabs, Etc.: Stories by Japanese Women. U of HI, 1982.
Copeland, Rebecca. “Intercultural Sisters: Translation and the Creation of Feminist Social Networks” in The Journal of Comparative Media and Women Studies, 2020.